Prémio "Traduzir13" recebido
- Detalhes
- Visitas: 3152
Em primeiro lugar, sublinhar a prestação da Catarina quando lhe foi pedida a leitura, em voz alta, da sua tradução. Realizou esta tarefa de forma expressiva e inatacável.
De seguida, em nome do AEOS, realçar a qualidade humana e académica da Catarina.
No regresso de Lisboa, lancei-lhe o desafio de escrever um pequeno texto sobre esta experiência que passo a transcrever:
No passado ano letivo, fui desafiada a participar numa iniciativa promovida pela Universidade Católica Portuguesa: consistia em traduzir um texto escrito em alemão, espanhol, francês ou inglês para a nossa língua materna. Optei por traduzir um texto em francês, por ser, talvez, a variante em que me sentiria mais à vontade.Ontem, no dia 30 de setembro de 2013, acompanhada pelos professores Ana Bela Silveiro, Ana Cristina Bousbaa, Diogo Alves e pelo Diretor do Agrupamento de Escolas Ovar Sul, professor Nuno Gomes, estive presente nas instalações da Universidade Católica de Lisboa na cerimónia de entrega dos prémios da 14ª edição do Prémio Traduzir 2013, por ter sido uma das contempladas. Tratou-se de uma cerimónia simples, bastante agradável e extremamente interessante, que contou ainda com a presença de um tradutor português, Jorge Vaz de Carvalho, para falar um pouco da sua experiência.Na minha opinião, estas iniciativas são, efetivamente, importantes para nós, jovens, na aquisição de novas competências, alargando horizontes! Temos um futuro comum pela frente!Catarina Cunha
Muitos parabéns, Catarina!